MENU (10)

踊り子 (Odoriko) Vaundy 「Lirik」 - Terjemahan bahasa indonesia by Sanderlei

ねぇ、どっかに置いてきたような
事が一つ二つ浮いているけど
ねぇ、ちゃんと拾っておこう
はじけて忘れてしまう前に


踊り子 (Odoriko) Vaundy 「Lirik」

ねぇ、どっかに置いてきたような
事が一つ二つ浮いているけど
ねぇ、ちゃんと拾っておこう
はじけて忘れてしまう前に

回り出した あの子と僕の未来が
止まりどっかで またやり直せたら
回り出した あの子と僕が被害者
づらでどっかを また練り歩けたらな

とぅるるる とぅるるる とぅるる
とぅるるる とぅるるる とぅるる


とぅるるる とぅるるる とぅるる
とぅるるる とぅるるる とぅるる

あのね、私あなたに会ったの
夢の中に置いてきたけどね
ねぇ、どうして私が好きなの
一度しか会ったことがないのにね

思いを蹴って
二人でしてんだ
壊(わす)れない愛を歌う
言葉を二人に課して
誓いをたてんだ
忘れない愛を歌うようにね



回り出した あの子と僕の未来が
止まりどっかで またやり直せたら
回り出した あの子と僕が被害者
づらでどっかを また練り歩けたらな

とぅるるる とぅるるる とぅるる
とぅるるる とぅるるる とぅるる

とぅるるる とぅるるる とぅるる
とぅるるる とぅるるる とぅるる

とぅるるる とぅるるる とぅるる
とぅるるる とぅるるる とぅるる



とぅるるる とぅるるる とぅるる
とぅるるる とぅるるる とぅるる

回り出した あの子と僕の未来が
止まりどっかで またやり直せたら
回り出した あの子と僕が被害者
づらでどっかを また練り歩けたらな

時代に乗って僕たちは
変わらず愛に生きるだろう
僕らが散って残るのは
変わらぬ愛の歌なんだろうな





Vaundy - 踊り子 (Odoriko) (Romanized)



Nee, dokka ni oitekita you na
Koto ga hitotsu futatsu uiteiru kedo
Nee, chanto hirotteokou
Hajikete wasureteshimau mae ni
(Nee)

[Refrain]
Mawaridashita ano ko to boku no mirai ga
Tomari dokka de mata yarinaosetara
Mawaridashita ano ko to boku ga higaisha


Zura de dokka wo mata neriaruketara na

[Post-Chorus]
Tu-ru-ru-ru, tu-ru-ru-ru, tu-ru-ru
Tu-ru-ru-ru, tu-ru-ru-ru, tu-ru-ru
Tu-ru-ru-ru, tu-ru-ru-ru, tu-ru-ru
Tu-ru-ru-ru, tu-ru-ru-ru, tu-ru-ru

[Verse 2]
Ano ne, watashi anata ni atta no
Yume no naka ni oitekita kedo ne
Nee, doushite watashi ga suki nano
Ichido shika atta koto ga nai no ni ne
(Ah)



[Verse 3]
Omoi wo kette
Futaride shitenda
Wasurenai ai wo utau
Kotoba wo futari ni kashite
Chikai wo tatenda
Wasurenai ai wo utau you ni ne

[Refrain]
Mawaridashita ano ko to boku no mirai ga
Tomari dokka de mata yarinaosetara
Mawaridashita ano ko to boku ga higaisha
Zura de dokka wo mata neriaruketara na



[Post-Chorus]
Tu-ru-ru-ru, tu-ru-ru-ru, tu-ru-ru
Tu-ru-ru-ru, tu-ru-ru-ru, tu-ru-ru
Tu-ru-ru-ru, tu-ru-ru-ru, tu-ru-ru
Tu-ru-ru-ru, tu-ru-ru-ru, tu-ru-ru
Tu-ru-ru-ru, tu-ru-ru-ru, tu-ru-ru
Tu-ru-ru-ru, tu-ru-ru-ru, tu-ru-ru
Tu-ru-ru-ru, tu-ru-ru-ru, tu-ru-ru
Tu-ru-ru-ru, tu-ru-ru-ru, tu-ru-ru

[Refrain]
Mawaridashita ano ko to boku no mirai ga
Tomari dokka de mata yarinaosetara


Mawaridashita ano ko to boku ga higaisha
Zura de dokka wo mata neriaruketara na

[Outro]
Jidai ni notte bokutachi wa
Kawarazu ai ni ikiru darou
Bokura ga chitte nokoru no wa
Kawaranu ai no uta nandarou na


踊り子 (Odoriko) Vaundy 「Lirik」 - Terjemahan bahasa indonesia by Sanderlei


Hei, pikir semua ini akan tertinggal kami di suatu tempat
Meskipun sekarang sepotong demi sepotong mereka muncul kembali
Hei, mari kita pasang kembali dengan benar
Sebelum gelembung meledak dan kita lupa semuanya
(Hai)



[Menahan diri]
Berputar-putar, masa depan gadis saya dan gadis ini
Ketika berhenti, kita akan mulai lagi
Berputar-putar, saya dan gadis ini keduanya
Bertindak seperti korban saat kita berbaris dari tempat kita tinggalkan

[Post-chorus]
Tu-ru-ru-ru, Tu-ru-Ru-Ru, Tu-ru-Ru
Tu-ru-ru-ru, Tu-ru-Ru-Ru, Tu-ru-Ru
Tu-ru-ru-ru, Tu-ru-Ru-Ru, Tu-ru-Ru
Tu-ru-ru-ru, Tu-ru-Ru-Ru, Tu-ru-Ru

[Ayat 2]


Anda tahu, saya bertemu dengan Anda
Meskipun pertemuan itu ditinggalkan dalam mimpiku
Hei, mengapa kamu menyukaiku
Ketika Anda belum bertemu dengan saya lebih dari sekali?
(Ah)

[Ayat 3]
Bawah emosi saya
Ketika kami berdua sendirian bersama
Saya bernyanyi dari cinta yang tak terlupakan
Kata-kata yang dikeluarkan untuk kita berdua
Saat kita bersumpah
Seperti kita sudah menyanyikan lagu cinta yang tak terlupakan


[Menahan diri]
Berputar-putar, masa depan gadis saya dan gadis ini
Ketika berhenti, kita akan mulai lagi
Berputar-putar, saya dan gadis ini keduanya
Bertindak seperti korban saat kita berbaris dari tempat kita tinggalkan

[Post-chorus]
Tu-ru-ru-ru, Tu-ru-Ru-Ru, Tu-ru-Ru
Tu-ru-ru-ru, Tu-ru-Ru-Ru, Tu-ru-Ru
Tu-ru-ru-ru, Tu-ru-Ru-Ru, Tu-ru-Ru
Tu-ru-ru-ru, Tu-ru-Ru-Ru, Tu-ru-Ru
Tu-ru-ru-ru, Tu-ru-Ru-Ru, Tu-ru-Ru
Tu-ru-ru-ru, Tu-ru-Ru-Ru, Tu-ru-Ru
Tu-ru-ru-ru, Tu-ru-Ru-Ru, Tu-ru-Ru


Tu-ru-ru-ru, Tu-ru-Ru-Ru, Tu-ru-Ru

[Menahan diri]
Berputar-putar, masa depan gadis saya dan gadis ini
Ketika berhenti, kita akan mulai lagi
Berputar-putar, saya dan gadis ini keduanya
Bertindak seperti korban saat kita berbaris dari tempat kita tinggalkan

[OUTRO]
Saat kita pergi dengan waktu
Sepertinya kita hidup dalam cinta yang tidak berubah
Ketika kita berpisah, saya bertanya-tanya apakah apa yang tersisa
Akan menjadi lagu cinta yang tidak berubah