MENU (C)

Shinunoga E-Wa - Fujii Kaze 「Tekst」 - Përkthimi në shqip

指切りげんまん ホラでも吹いたら
針でもなんでも 飲ませていただき Monday
It doesn't matter if it's Sunday
鏡よ鏡よ この世で1番

#sanderlei #死ぬのがいいわ #ShinunogaE-Wa #藤井風 #FujiiKaze #Rihanna #lyrics #TikTok #REMIX


Shinunoga E-Wa - Fujii Kaze 「Tekst」

指切りげんまん ホラでも吹いたら
針でもなんでも 飲ませていただき Monday
It doesn't matter if it's Sunday
鏡よ鏡よ この世で1番
変わることのない 愛をくれるのは だれ
No need to ask 'cause it's my darling

[Chorus]
わたしの最後はあなたがいい (いい)
あなたとこのままおサラバするより
死ぬのがいいわ
死ぬのがいいわ
三度の飯よりあんたがいいのよ (いい)




あんたとこのままおサラバするよか
死ぬのがいいわ
死ぬのがいいわ

[Verse 2]
それでも時々 浮つくmy heart
死んでも治らな治してみせます baby
Yeah, I ain't nothin' but ya baby
失って初めて気がつくなんて
そんなダサいこと もうしたないのよ goodbye
Oh, don't you ever say bye-bye
Eh

[Chorus]



わたしの最後はあなたがいい (いい)
あなたとこのままおサラバするより
死ぬのがいいわ (死ぬのがいいわ)
死ぬのがいいわ (死ぬのがいいわ)
三度の飯よりあんたがいいのよ (いい)
あんたとこのままおサラバするよか
死ぬのがいいわ (死ぬのがいいわ)
死ぬのがいいわ (死ぬのがいいわ)

[Interlude]

[Chorus]
わたしの最後はあなたがいい
あなたとこのままおサラバするより


死ぬのがいいわ (死ぬのがいいわ)
死ぬのがいいわ (死ぬのがいいわ)
三度の飯よりあんたがいいのよ
あんたとこのままおサラバするよか
死ぬのがいいわ (死ぬのがいいわ)
死ぬのがいいわ (死ぬのがいいわ)

[Outro]
それでも時々浮つくmy heart
そんなダサいのは もう要らないのよ bye-bye
I'll always stick with ya, my baby





藤井風 (Fujii Kaze) - 死ぬのがいいわ (Shinunoga E-Wa) (Romanized)



Yubikiri genman hora demo fuitara
Hari demo nan demo nomasete itadaki Monday
It doesn't matter if it's Sunday
Kagami yo kagami yo kono yo de ichiban
Kawaru koto no nai ai wo kureru no wa dare
No need to ask 'cause it's my darling

[Chorus]
Watashi no saigo wa anata ga ii (Ii)
Anata to kono mama osaraba suru yori
Shinu no ga ii wa
Shinu no ga ii wa


Sando no meshi yori anta ga ii no yo (Ii)
Anta to kono mama osaraba suru yo ka
Shinu no ga ii wa
Shinu no ga ii wa

[Verse 2]
Soredemo tokidoki uwatsuku my heart
Shindemo naorana naoshite misemasu baby
Yeah, I ain't nothin' but ya baby
Ushinatte hajimete kigatsuku nante
Sonna dasai koto mou shita nai no yo goodbye
Oh, don't you ever say bye-bye
Yeah


[Chorus]
Watashi no saigo wa anata ga ii (Ii)
Anata to kono mama osaraba suru yori
Shinu no ga ii wa (Shinu no ga ii wa)
Shinu no ga ii wa (Shinu no ga ii wa)
Sando no meshi yori anta ga ii no yo (Ii)
Anta to kono mama osaraba suru yo ka
Shinu no ga ii wa (Shinu no ga ii wa)
Shinu no ga ii wa (Shinu no ga ii wa)

[Interlude]

[Chorus]
Watashi no saigo wa anata ga ii


Anata to kono mama osaraba suru yori
Shinu no ga ii wa (Shinu no ga ii wa)
Shinu no ga ii wa (Shinu no ga ii wa)
Sando no meshi yori anta ga ii no yo
Anta to kono mama osaraba suru yo ka
Shinu no ga ii wa (Shinu no ga ii wa)
Shinu no ga ii wa (Shinu no ga ii wa)

[Outro]
Soredemo tokidoki uwatsuku my heart
Sonna dasai no wa mou iranai no yo bye-bye
I'll always stick with ya, my baby


Shinunoga E-Wa - Fujii Kaze 「Tekst」 - Përkthimi në shqip


Betohem rozë, nëse i them një gënjeshtër


Unë jam i gatshëm të gëlltis gjilpëra ose ndonjë gjë të hënën
Nuk ka rëndësi nëse është e diela
Pasqyrë, pasqyrë në mur
Kush do të më jepte dashurinë më të drejtë për të gjithë?
Nuk ka nevojë të kërkoj sepse është e dashura ime

[Korja]
Unë dua që ju të jeni i fundit im
Nëse do të më duhej të vazhdoja të ndahesha nga ju kështu
Më mirë të vdisja
Më mirë të vdisja
Unë ju zgjedh mbi tre vakte në ditë
Nëse do të më duhej të vazhdoja të ndahesha nga ju kështu
Më mirë të vdisja


Më mirë të vdisja

[Vargu 2]
Akoma, ndonjëherë zemra ime është duke qenë jobesimtare
Edhe tho nuk do të shërohet kurrë, unë do ta kuroj gjithsesi, bebe
Po, unë nuk jam jo, por ya bebe
Ju nuk e dini se çfarë keni marrë derisa të jetë zhdukur
Unë jam i sëmurë dhe i lodhur duke përsëritur të njëjtën klishe të vjetër lamtumirë
Oh, a nuk thua kurrë bye-bye
Eh

[Korja]
Unë dua që ju të jeni i fundit im
Nëse do të më duhej të vazhdoja të ndahesha nga ju kështu


Më mirë të vdisja (më mirë të vdisja)
Më mirë të vdisja (më mirë të vdisja)
Unë ju zgjedh mbi tre vakte në ditë
Nëse do të më duhej të vazhdoja të ndahesha nga ju kështu
Më mirë të vdisja (më mirë të vdisja)
Më mirë të vdisja (më mirë të vdisja)

[Ndërhyj]

[Korja]
Unë dua që ju të jeni i fundit im
Nëse do të më duhej të vazhdoja të ndahesha nga ju kështu
Më mirë të vdisja (më mirë të vdisja)
Më mirë të vdisja (më mirë të vdisja)


Unë ju zgjedh mbi tre vakte në ditë
Nëse do të më duhej të vazhdoja të ndahesha nga ju kështu
Më mirë të vdisja (më mirë të vdisja)
Më mirë të vdisja (më mirë të vdisja)

[OUTRO]
Akoma, ndonjëherë zemra ime është duke qenë jobesimtare
Nuk më duhet më ajo mut misri më mirë-bye
Unë gjithmonë do të rrinë me ya, foshnja ime



Sanderlei Sanderlei

#sanderlei